短文
After calculation, you can pay either at the machine or No.6 counter.
その後は機械でお支払いいただくか、6番窓口でもお支払いいただけます。
Do you drink alcohol? And how much per week?
アルコールドリンクは飲みますか? 量は週にどの程度ですか?
Do you smoke? If you do, how many per day?
タバコは吸いますか?吸うとしたら1日あたりどのくらい吸いますか?
Dr, how long does it take for his recovery?
先生、回復にはどのくらいかかるのでしょうか?
Give me your left arm, please, so I can take your blood pressure.
左腕をだしてください。さあ、血圧測りますね。
Hello, I have my prescription. Here you go.
こんにちは。処方箋があります、よろしくお願いします。
How are you feeling today?
今日の具合はいかがですか?
How do you spell your name?
お名前の綴りを教えてください。
How is your sleep?
良く眠れますか?
How long will he be in surgery?
手術はどのくらいの時間がかかるのでしょう?
Enclosed are our company brochures and catalogs showing full range of our products.
当社の案内パンフレットと全製品を掲載したカタログを同封します。
Frankly speaking, we are very disappointed to learn that you can offer a discount of only 2%.
率直に申しますと、貴社からたった2%の割引しかオファーしていただけないと知り非常に落胆しております。
We will accept your firm offer if you can make shipment in November. We look forward to your favorable reply by return e-mail.
もし11月に船積みできるのであれば貴社ファーム・オファーを受諾いたします。折り返しメールにて、よい返事をお待ちしております。
When can I expect to receive your reply then?
いつ頃ご返信をいただけますでしょうか?
医療
After calculation, you can pay either at the machine or No.6 counter.
その後は機械でお支払いいただくか、6番窓口でもお支払いいただけます。
Do you drink alcohol? And how much per week?
アルコールドリンクは飲みますか? 量は週にどの程度ですか?
Do you smoke? If you do, how many per day?
タバコは吸いますか?吸うとしたら1日あたりどのくらい吸いますか?
Dr, how long does it take for his recovery?
先生、回復にはどのくらいかかるのでしょうか?
Give me your left arm, please, so I can take your blood pressure.
左腕をだしてください。さあ、血圧測りますね。
Hello, I have my prescription. Here you go.
こんにちは。処方箋があります、よろしくお願いします。
How are you feeling today?
今日の具合はいかがですか?
How do you spell your name?
お名前の綴りを教えてください。
How is your sleep?
良く眠れますか?
How long will he be in surgery?
手術はどのくらいの時間がかかるのでしょう?
単語
Applicant
依頼人、申込人
名詞
Applicant
依頼人、申込人
貿易実務検定C級(英語)
can not but
~せざるを得ない
Cancellation
解約
significant
著しい
貿易用語
can not but
~せざるを得ない
Cancellation
解約
significant
著しい